Tuesday, January 12, 2010

Lost in Translation

Sometimes on Sunday night after church we go out to eat Chinese with friends.

This is where I have found the Asian community doesn't get a lot of our jokes.

Actually, NO community gets a lot of our jokes.

Example #1:

Waiter: Ready?

Friend's kid: Mmmm, I'll have fries and ketchup.

Us: *hysterical laughing* then parents give real order.

Waiter comes back with a bowl full of rice and ketchup.

Example #2:

Kids are older now, reading a little.

Kids: What's a (pronouncing phonetically) PuPu platter?

Us: I think it's pronounced "poopoo".

*hysterical laughing*

Waiter: Ready?

Kids: I'll have the poo poo platter! *hysterical laughing*

Us: *hysterical laughing*

I mean, come on, it's funny.

You guessed it, waiter comes back with the PuPu Platter. We just stare at each other as we mentally recollect the previous exchange.

Because depending on which kid really said it, that's the parent that's going to have to fork over the 8.99 for the darned poopoo platter.



So Schyler is into baking and she wated me to share her version of the PuPu/poopoo platter...

3 comments:

Jill said...

Jennifer, oh my word, what is that?

Lianne said...

LOL at the restaurant scenes...OMGravy! What is THAT a picture of? Ewww!

Mollie said...

Um, I'd like to go on record as saying that whatever is on that plate is not based on any recipe I supplied.